![]() |
| | LinkBack | Seçenekler | Stil |
| |||
| Arkadaşlar Bir İşlem Hakkında Dispute actım Ve Claim e çevirdim Fakat paypal Bana Gün Vereceğine bana Birşeyler Söylemiş Pek Anlayamadım Bi Bakarsanız sevinirim... ![]() Shipping Company:virtual item Tracking Number:PU20080701054101306988 Please review this information and determine whether you would like us to continue processing your claim. You may cancel this claim by clicking "Cancel Claim" below. If we do not hear from you, we will resume our investigation in 2 days. |
| |||
| arkadaşlar Sanırım Satıcı Cevap vermiş Fakat Ben Nasıl Cevap vericem lütfen yardım ? Ve satıcı Ne Tür Bir Cevap Vermiş Onu Bile Göremiyorum... |
| |||
| YOkmu bunu çevirebilcek kimse forumda? |
| |||
| çok fazla emin olmamakla beraber The seller provided the following tracking information for your review: Shipping Company:virtual item Tracking Number:PU20080701054101306988 satıcı sana bu bilgileri sağlamış ürün ile ilgili ve status de ise senden yanıt beklendiği yazıyor If we do not hear from you, we will resume our investigation in 2 days. we will resume our investigation in 2 days biz senden haber alamazsak,araştırmamız 2 gün içinde belli olacak gibisinden bişey demişler burda da onun üzerinde cance claim vs var onlara dokunma zaten eğer claim açtıysan bide tekrar söylüyorum senden cevap bekliyolar.... |
![]() |
« İngilizce > Türkçe Çeviri ( Lütfen Yardım Paypal'dan Bir Mail Gelmiş )
|
banada yardımcı olursanız »
| Seçenekler | |
| Stil | |
| |













Normal
